【導語】命中注定句子英語?命中注定的英語翻譯?有沒有人知道,網(wǎng)友解答“命中注定句子英語”的簡介如下:
本文目錄一覽:
- 1、你是我命中注定用英語怎么說 。
- 2、命中注定用英語怎么說?
- 3、英語“命中注定”有種表述方法是it's written. 這有什么典故?
- 4、命中注定的英語是什么
- 5、英語we were meant to be怎么翻譯?
你是我命中注定用英語怎么說 。
You are my doomed. I will meet to hurt you, I met you will become extraordinary.You are my doomed. I would love to follow you, with you to my wonderful reaction after collision.You are my doomed, destined to my love you, you will spoil me hurts me forever.Let me feel oneself is a lucky lady. Just because you.You are destined to me, no matter what my eyes follow you, only you. 一一對應的,自己看吧謝謝采納
命中注定用英語怎么說?
命中注定的英文:destined
destined 讀法 英?['dest?nd]??美?['d?st?nd]
1、adj. 注定的;命定的;去往…的
2、v. 注定(destine的過去式和過去分詞)
短蘆鄭雀語:
be destined for 派往 ...
例句:
Any economic strategy based on a weak dollar is destined to fail.
任何基于疲軟的美元之上的經濟策略都注定會失敗。
擴展資料
destined的近義詞:doomed
doomed 讀法 英?[du?md] 美?[du?md]
1、adj. 注陪早定的;命定的
2、v. 注定;宣判(doom的過去分叢沖詞)
短語:
doom and gloom?凄慘,前景不妙;無望
例句:
1、Their plans seemed doomed to failure.
看起來,他們的計劃注定要失敗。
2、I used to pour time and energy into projects that were doomed from the start.
過去我總是將時間和精力投入到一些從一開始就注定要失敗的項目上。
英語“命中注定”有種表述方法是it's written. 這有什么典故?
It's written并沒有字面上的命中注定的意思,只有被寫下的意思,但是此處并非直譯,而是意譯。例如:Our love is written,直譯是我們的愛是被寫下的,但是引申下去,我們的愛是早已被寫下的——我們的愛是早已被命運所寫下的——我們的愛是命中注定的。這里并沒有什么典故,而是翻譯者巧妙的技巧的體現(xiàn)。
望采納。
命中注定的英語是什么
1.destined 命中注定的 例如:Robert is destined for a career in the army.羅伯特的戎馬生涯是命中注定枝盯的.2.doomed 命中悄搭空注啟瞎定的(指厄運的)如:The plan was doomed to failure.那個計劃注定要失敗.3.fated 命中注...
英語we were meant to be怎么翻譯?
we were meant to be的鎮(zhèn)猛中文翻譯是:我喊或們命中鄭旅伍注定
【回顧】命中注定句子英語?命中注定的英語翻譯?看完已經懂了嗎,更多關于“命中注定的英語翻譯”的旅游關注我們:http://www.zbbsyl.com/
標簽: 命中注定句子英語