【導讀】命中注定的日語?命中注定的日文?全網(wǎng)經(jīng)典攻略,解決你的疑惑“命中注定的日語”的內(nèi)容如下:
本文目錄一覽:
- 1、求助日語翻譯:【因緣際會】日語是什么意思?不要機器翻譯。
- 2、“相信命中注定這種東西嗎?"日語怎么說
- 3、日語中“運命の人”是什么意思?
- 4、日語撒達麥吶瓦是什么意思
- 5、命中注定的相遇 用日語怎么說
- 6、命中注定是什么意思
求助日語翻譯:【因緣際會】日語是什么意思?不要機器翻譯。
「因縁際會」:機緣,機遇。
因縁【いんねん】
【innnenn】
(1)〈仏〉因緣.
(2)〔運命〕注定的命運.
例:①因縁とあきらめる/認命.
②これも因縁だ/這也是命中注定.
(3)〔つながり〕(因命運而結(jié)成的)關(guān)系.
例:彼の一家との因縁はとても深い/和他們一家的關(guān)系很深.
(4)〔いわれ〕由來,來歷,理由.
例:いわれ因縁をたずねる/訊問始末根由.
(5)〔言いがかり〕借口.
例:因縁をつける/
找碴兒
.
際會【さいかい】
【saikai】
遭逢,際遇,面臨.
“相信命中注定這種東西嗎?"日語怎么說
運命って信じますか?
直接就是說你相信命運嗎?就行了~~
---------------
雖然很中二,但是命運這種東西啊
中二くさいだけど、運命というものはね。
日語中“運命の人”是什么意思?
[運命の人]通常指[結(jié)婚對象]和[戀人]。
也可以指[對自己的成長起關(guān)鍵作用的人,改變了自己人生的人。]
日語撒達麥吶瓦是什么意思
你聽錯了一點兒 讀音應該是 薩答嘜 噠哇
日語這么寫 定めだわ 可以翻譯成 命中注定啊 這就是命啊 命運啊
命中注定的相遇 用日語怎么說
un me ni me gu ri a wa se 改正你的寫錯的,這個是直譯是強調(diào)命運。
我覺得un me no de a i (運命の出會い)強調(diào)相遇了
命中注定是什么意思
迷信的人認 為人 的一切 遭遇 都是 命運 預先 決定 的,人力無法 挽回 。
成語出處: 明·馮夢龍《醒世恒言》卷七:“這是我 命中注定 ,該做他家的 女婿 。”
注音: ㄇㄧㄥˋ ㄓㄨㄙˋ ㄓㄨˋ ㄉㄧㄥˋ
命中注定的近義詞: 命里注定 見“ 命中注定 ”。
成語語法: 偏正式;作謂語、賓語、分句;含貶義
常用程度: 常用成語
感情.色彩: 中性成語
成語結(jié)構(gòu): 偏正式成語
產(chǎn)生年代: 古代成語
英語翻譯: doom the lot falls to one.
日語翻譯: 運命(うんめい)づけられている
【綜合】命中注定的日語?命中注定的日文?讀完后秒懂了,更多關(guān)于“命中注定的日文”的攻略關(guān)注我們:http://www.zbbsyl.com/
標簽: 命中注定的日語